AC | ו ויאמר יהושפט האין פה נביא ליהוה עוד ונדרשה מאתו
|
ASV | But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?
|
BE | But Jehoshaphat said, Is there no other prophet of the Lord here from whom we may get directions?
|
Darby | But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him?
|
ELB05 | Aber Josaphat sprach: Ist hier kein Prophet Jehovas mehr, daß wir durch ihn fragen?
|
LSG | Mais Josaphat dit: N'y a-t-il plus ici aucun prophète de l'Eternel, par qui nous puissions le consulter?
|
Sch | Josaphat aber sprach: Ist hier kein Prophet des HERRN mehr, daß wir durch ihn fragen könnten?
|
Web | But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?
|